日語對話 - 購物與退換貨
課程預覽
今天我們將學習購物和退換貨的對話:
- 進入商店與詢問商品
- 試穿與詢問尺寸
- 詢問價格與折扣
- 退換貨與退款
- 包裝與送貨
每個情境都包含日文原文、羅馬拼音、中文翻譯和英文翻譯,幫助您更好地理解和記憶。
學習小提醒
今天的對話是實用的購物用語,建議您:
- 記住基本的購物句型
- 熟悉常見的商品名稱
- 了解日本商店的退換貨政策
- 練習數字和價格的表達
- 注意敬語的使用場合
讓我們一起開始今天的學習吧!
情境 1: 進入商店與詢問商品
**店員:** いらっしゃいませ。何かお探しでしょうか?
(irasshaimase. nanika o-sagashi deshou ka?)
歡迎光臨。請問您在找什麼商品嗎?
**Welcome. Are you looking for something?**
(irasshaimase. nanika o-sagashi deshou ka?)
歡迎光臨。請問您在找什麼商品嗎?
**Welcome. Are you looking for something?**
**顧客:** はい、このシャツのサイズを確認したいです。
(hai, kono shatsu no saizu o kakunin shitai desu.)
是的,我想確認這件襯衫的尺寸。
**Yes, I'd like to check the size of this shirt.**
(hai, kono shatsu no saizu o kakunin shitai desu.)
是的,我想確認這件襯衫的尺寸。
**Yes, I'd like to check the size of this shirt.**
**店員:** このシャツはS、M、Lサイズがあります。
(kono shatsu wa esu, emu, eru saizu ga arimasu.)
這件襯衫有S、M、L尺寸。
**This shirt comes in S, M, and L sizes.**
(kono shatsu wa esu, emu, eru saizu ga arimasu.)
這件襯衫有S、M、L尺寸。
**This shirt comes in S, M, and L sizes.**
**顧客:** 色は何色がありますか?
(iro wa nani iro ga arimasu ka?)
有哪些顏色?
**What colors are available?**
(iro wa nani iro ga arimasu ka?)
有哪些顏色?
**What colors are available?**
**店員:** 白、黒、青の3色です。
(shiro, kuro, ao no san shoku desu.)
有白色、黑色和藍色三種。
**We have white, black, and blue.**
(shiro, kuro, ao no san shoku desu.)
有白色、黑色和藍色三種。
**We have white, black, and blue.**
重點句型
- いらっしゃいませ。(irasshaimase) - 歡迎光臨
- 何かお探しでしょうか?(nanika o-sagashi deshou ka?) - 請問您在找什麼商品嗎?
- ~を確認したいです。(~o kakunin shitai desu) - 我想確認…
相關單字
- 商品 (shouhin) - 商品
- サイズ (saizu) - 尺寸
- 色 (iro) - 顏色
- 素材 (sozai) - 材質
- 在庫 (zaiko) - 庫存
情境 2: 試穿與詢問尺寸
**店員:** 試着室はこちらです。
(shichaku-shitsu wa kochira desu.)
試衣間在這邊。
**The fitting room is this way.**
(shichaku-shitsu wa kochira desu.)
試衣間在這邊。
**The fitting room is this way.**
**顧客:** このサイズで合いますか?
(kono saizu de aimasu ka?)
這個尺寸合適嗎?
**Does this size fit?**
(kono saizu de aimasu ka?)
這個尺寸合適嗎?
**Does this size fit?**
**店員:** 少し大きいようですね。一つ小さいサイズをお持ちしましょうか?
(sukoshi ookii you desu ne. hitotsu chiisai saizu o o-mochi shimashou ka?)
看起來有點大。要幫您拿小一號的嗎?
**It seems a bit large. Would you like me to bring a smaller size?**
(sukoshi ookii you desu ne. hitotsu chiisai saizu o o-mochi shimashou ka?)
看起來有點大。要幫您拿小一號的嗎?
**It seems a bit large. Would you like me to bring a smaller size?**
**顧客:** はい、お願いします。
(hai, onegai shimasu.)
好的,麻煩您了。
**Yes, please.**
(hai, onegai shimasu.)
好的,麻煩您了。
**Yes, please.**
**店員:** 素材は綿100%で、着心地が良いですよ。
(sozai wa men hyaku paasento de, kigokochi ga yoi desu yo.)
材質是100%純棉,穿起來很舒服。
**It's 100% cotton and very comfortable to wear.**
(sozai wa men hyaku paasento de, kigokochi ga yoi desu yo.)
材質是100%純棉,穿起來很舒服。
**It's 100% cotton and very comfortable to wear.**
重點句型
- 試着室はこちらです。(shichaku-shitsu wa kochira desu) - 試衣間在這邊
- このサイズで合いますか?(kono saizu de aimasu ka?) - 這個尺寸合適嗎?
- ~を試着してもいいですか?(~o shichaku shite mo ii desu ka?) - 可以試穿…嗎?
相關單字
- 試着室 (shichaku-shitsu) - 試衣間
- 合う (au) - 合適
- 大きい (ookii) - 大
- 小さい (chiisai) - 小
- ぴったり (pittari) - 剛好
情境 3: 詢問價格與折扣
**店員:** この商品はセール中で、20%オフです。
(kono shouhin wa seeru-chuu de, nijuu paasento ofu desu.)
這件商品正在特價,打八折。
**This item is on sale, 20% off.**
(kono shouhin wa seeru-chuu de, nijuu paasento ofu desu.)
這件商品正在特價,打八折。
**This item is on sale, 20% off.**
**顧客:** 税込みの価格はいくらですか?
(zeikomi no kakaku wa ikura desu ka?)
含稅價格是多少?
**What's the price including tax?**
(zeikomi no kakaku wa ikura desu ka?)
含稅價格是多少?
**What's the price including tax?**
**店員:** 税込みで3,240円です。
(zeikomi de sanzen nihyaku yonjuu en desu.)
含稅是3,240日圓。
**It's 3,240 yen including tax.**
(zeikomi de sanzen nihyaku yonjuu en desu.)
含稅是3,240日圓。
**It's 3,240 yen including tax.**
**顧客:** クレジットカードで支払えますか?
(kurejitto kaado de shiharaiemasu ka?)
可以用信用卡付款嗎?
**Can I pay by credit card?**
(kurejitto kaado de shiharaiemasu ka?)
可以用信用卡付款嗎?
**Can I pay by credit card?**
**店員:** はい、VISA、マスターカード、JCBが使えます。
(hai, visa, masutaa kaado, jcb ga tsukaemasu.)
是的,可以使用VISA、萬事達卡和JCB。
**Yes, we accept VISA, MasterCard, and JCB.**
(hai, visa, masutaa kaado, jcb ga tsukaemasu.)
是的,可以使用VISA、萬事達卡和JCB。
**Yes, we accept VISA, MasterCard, and JCB.**
重點句型
- セール中です。(seeru-chuu desu) - 正在特價
- 税込みの価格はいくらですか?(zeikomi no kakaku wa ikura desu ka?) - 含稅價格是多少?
- ~%オフです。(~paasento ofu desu) - 打…折
相關單字
- 価格 (kakaku) - 價格
- 税込み (zeikomi) - 含稅
- 割引 (waribiki) - 折扣
- 特価 (tokka) - 特價
- 定価 (teika) - 定價
情境 4: 退換貨與退款
**顧客:** この商品を返品したいのですが。
(kono shouhin o henpin shitai no desu ga.)
我想退這件商品。
**I'd like to return this item.**
(kono shouhin o henpin shitai no desu ga.)
我想退這件商品。
**I'd like to return this item.**
**店員:** レシートはお持ちですか?
(reshiito wa o-mochi desu ka?)
您有收據嗎?
**Do you have the receipt?**
(reshiito wa o-mochi desu ka?)
您有收據嗎?
**Do you have the receipt?**
**顧客:** はい、こちらです。購入から3日目です。
(hai, kochira desu. kounyuu kara mikka me desu.)
是的,這是收據。購買後第三天。
**Yes, here it is. It's been 3 days since purchase.**
(hai, kochira desu. kounyuu kara mikka me desu.)
是的,這是收據。購買後第三天。
**Yes, here it is. It's been 3 days since purchase.**
**店員:** 商品の状態を確認させていただきます。
(shouhin no joutai o kakunin sasete itadakimasu.)
讓我檢查一下商品的狀態。
**Let me check the condition of the item.**
(shouhin no joutai o kakunin sasete itadakimasu.)
讓我檢查一下商品的狀態。
**Let me check the condition of the item.**
**顧客:** 未使用の状態です。
(mishiyou no joutai desu.)
是未使用過的狀態。
**It's unused.**
(mishiyou no joutai desu.)
是未使用過的狀態。
**It's unused.**
重點句型
- 返品したいのですが。(henpin shitai no desu ga) - 我想退貨
- レシートはお持ちですか?(reshiito wa o-mochi desu ka?) - 您有收據嗎?
- 交換できますか?(koukan dekimasu ka?) - 可以換貨嗎?
相關單字
- 返品 (henpin) - 退貨
- 交換 (koukan) - 換貨
- レシート (reshiito) - 收據
- 返金 (henkin) - 退款
- 保証書 (hoshousho) - 保證書
情境 5: 包裝與送貨
**顧客:** プレゼント用に包装をお願いします。
(purezento you ni housou o onegai shimasu.)
請幫我包裝成禮物。
**Please wrap it as a gift.**
(purezento you ni housou o onegai shimasu.)
請幫我包裝成禮物。
**Please wrap it as a gift.**
**店員:** かしこまりました。包装紙のデザインをお選びください。
(kashikomarimashita. housou-shi no dezain o o-erabi kudasai.)
好的,請選擇包裝紙的設計。
**I understand. Please choose a wrapping paper design.**
(kashikomarimashita. housou-shi no dezain o o-erabi kudasai.)
好的,請選擇包裝紙的設計。
**I understand. Please choose a wrapping paper design.**
**顧客:** この赤い包装紙でお願いします。
(kono akai housou-shi de onegai shimasu.)
請用這個紅色的包裝紙。
**Please use this red wrapping paper.**
(kono akai housou-shi de onegai shimasu.)
請用這個紅色的包裝紙。
**Please use this red wrapping paper.**
**店員:** リボンもお付けしましょうか?
(ribon mo o-tsuke shimashou ka?)
要加緞帶嗎?
**Would you like me to add a ribbon?**
(ribon mo o-tsuke shimashou ka?)
要加緞帶嗎?
**Would you like me to add a ribbon?**
**顧客:** はい、お願いします。
(hai, onegai shimasu.)
好的,麻煩您了。
**Yes, please.**
(hai, onegai shimasu.)
好的,麻煩您了。
**Yes, please.**
重點句型
- 包装をお願いします。(housou o onegai shimasu) - 請幫我包裝
- 配送も承ります。(haisou mo uketamawarimasu) - 我們也提供配送服務
- 送料はいくらですか?(souryou wa ikura desu ka?) - 運費是多少?
相關單字
- 包装 (housou) - 包裝
- 配送 (haisou) - 配送
- 送料 (souryou) - 運費
- 配達 (haitatsu) - 送貨
- ギフト (gifuto) - 禮物
文化小知識
在日本購物時,有一些重要的禮儀和習慣需要注意:
- 購物禮儀
- 進入商店要說「失礼します」
- 結帳時要說「お願いします」
- 離開時要說「ありがとうございました」
- 不要大聲喧嘩
- 退換貨政策
- 一般7天內可以退換
- 需要出示收據
- 有些商品不能退換
- 特價商品可能不能退換
- 付款方式
- 現金和信用卡都通用
- 有些商店只收現金
- 可以使用電子支付
- 可以要求分開結帳
- 包裝服務
- 可以要求禮物包裝
- 可以選擇包裝紙
- 可以要求寫卡片
- 可以要求配送
- 購物時間
- 一般商店10:00-20:00
- 便利商店24小時
- 百貨公司較晚關門
- 可以慢慢挑選
本文章以 CC BY 4.0 授權