日語對話 - 問路與交通
課程預覽
今天我們將學習問路和交通的對話:
- 詢問方向
- 搭乘電車
- 購買車票
- 轉乘與換車
- 搭乘計程車
每個情境都包含日文原文、羅馬拼音、中文翻譯和英文翻譯,幫助您更好地理解和記憶。
學習小提醒
今天的對話是實用的交通用語,建議您:
- 記住基本的問路句型
- 熟悉常見的交通方式
- 了解日本交通的禮儀
- 練習地點和方向的表達
- 注意敬語的使用場合
讓我們一起開始今天的學習吧!
情境 1: 詢問方向
**観光客:** すみません、東京駅はどちらですか?
(sumimasen, toukyou eki wa dochira desu ka?)
不好意思,請問東京車站在哪裡?
**Excuse me, where is Tokyo Station?**
(sumimasen, toukyou eki wa dochira desu ka?)
不好意思,請問東京車站在哪裡?
**Excuse me, where is Tokyo Station?**
**地元の人:** まっすぐ行って、右に曲がってください。
(massugu itte, migi ni magatte kudasai.)
直走,然後右轉。
**Go straight and turn right.**
(massugu itte, migi ni magatte kudasai.)
直走,然後右轉。
**Go straight and turn right.**
**観光客:** どのくらいかかりますか?
(dono kurai kakarimasu ka?)
大概要多久?
**How long does it take?**
(dono kurai kakarimasu ka?)
大概要多久?
**How long does it take?**
**地元の人:** 歩いて5分くらいです。
(aruite go fun kurai desu.)
走路大概5分鐘。
**About 5 minutes on foot.**
(aruite go fun kurai desu.)
走路大概5分鐘。
**About 5 minutes on foot.**
**観光客:** 目印はありますか?
(mejirushi wa arimasu ka?)
有什麼地標嗎?
**Are there any landmarks?**
(mejirushi wa arimasu ka?)
有什麼地標嗎?
**Are there any landmarks?**
**地元の人:** はい、大きなコンビニがあります。その隣です。
(hai, ookina konbini ga arimasu. sono tonari desu.)
有的,有一家很大的便利商店。就在它旁邊。
**Yes, there's a large convenience store. It's right next to it.**
(hai, ookina konbini ga arimasu. sono tonari desu.)
有的,有一家很大的便利商店。就在它旁邊。
**Yes, there's a large convenience store. It's right next to it.**
重點句型
- すみません、~はどちらですか?(sumimasen, ~wa dochira desu ka?) - 不好意思,請問…在哪裡?
- まっすぐ行ってください。(massugu itte kudasai) - 請直走
- 右/左に曲がってください。(migi/hidari ni magatte kudasai) - 請右/左轉
相關單字
- 駅 (eki) - 車站
- 道 (michi) - 道路
- 交差点 (kousaten) - 十字路口
- 信号 (shingou) - 紅綠燈
- 地図 (chizu) - 地圖
情境 2: 搭乘電車
**観光客:** この電車は新宿に行きますか?
(kono densha wa shinjuku ni ikimasu ka?)
這班電車會到新宿嗎?
**Does this train go to Shinjuku?**
(kono densha wa shinjuku ni ikimasu ka?)
這班電車會到新宿嗎?
**Does this train go to Shinjuku?**
**地元の人:** はい、新宿行きです。
(hai, shinjuku yuki desu.)
是的,這是往新宿的電車。
**Yes, this train goes to Shinjuku.**
(hai, shinjuku yuki desu.)
是的,這是往新宿的電車。
**Yes, this train goes to Shinjuku.**
**観光客:** 何分くらいかかりますか?
(nan pun kurai kakarimasu ka?)
大概要多久?
**How long does it take?**
(nan pun kurai kakarimasu ka?)
大概要多久?
**How long does it take?**
**地元の人:** 約15分です。
(yaku juu go fun desu.)
大約15分鐘。
**About 15 minutes.**
(yaku juu go fun desu.)
大約15分鐘。
**About 15 minutes.**
**観光客:** 何駅目ですか?
(nan eki me desu ka?)
是第幾站?
**Which stop is it?**
(nan eki me desu ka?)
是第幾站?
**Which stop is it?**
**地元の人:** 3駅目です。
(san eki me desu.)
是第三站。
**It's the third stop.**
(san eki me desu.)
是第三站。
**It's the third stop.**
重點句型
- この電車は~に行きますか?(kono densha wa ~ni ikimasu ka?) - 這班電車會到…嗎?
- ~行きです。(~yuki desu) - 這是往…的電車
- 次の駅は~です。(tsugi no eki wa ~desu) - 下一站是…
相關單字
- 電車 (densha) - 電車
- 駅 (eki) - 車站
- ホーム (hoomu) - 月台
- 時刻表 (jikokuhyou) - 時刻表
- 運賃 (unchin) - 車資
情境 3: 購買車票
**観光客:** 新宿まで一枚お願いします。
(shinjuku made ichimai onegai shimasu.)
請給我一張到新宿的車票。
**One ticket to Shinjuku, please.**
(shinjuku made ichimai onegai shimasu.)
請給我一張到新宿的車票。
**One ticket to Shinjuku, please.**
**地元の人:** はい、320円になります。
(hai, sanbyaku nijuu en ni narimasu.)
好的,總共320日圓。
**Yes, that will be 320 yen.**
(hai, sanbyaku nijuu en ni narimasu.)
好的,總共320日圓。
**Yes, that will be 320 yen.**
**観光客:** 往復でお願いします。
(oufuku de onegai shimasu.)
請給我來回票。
**I'd like a round-trip ticket, please.**
(oufuku de onegai shimasu.)
請給我來回票。
**I'd like a round-trip ticket, please.**
**地元の人:** 往復は640円です。
(oufuku wa roppyaku yonjuu en desu.)
來回票是640日圓。
**Round-trip is 640 yen.**
(oufuku wa roppyaku yonjuu en desu.)
來回票是640日圓。
**Round-trip is 640 yen.**
**観光客:** クレジットカードで払えますか?
(kurejitto kaado de haraemasu ka?)
可以用信用卡付款嗎?
**Can I pay by credit card?**
(kurejitto kaado de haraemasu ka?)
可以用信用卡付款嗎?
**Can I pay by credit card?**
**地元の人:** 申し訳ありませんが、現金のみです。
(moushiwake arimasen ga, genkin nomi desu.)
抱歉,只能付現金。
**I'm sorry, but cash only.**
(moushiwake arimasen ga, genkin nomi desu.)
抱歉,只能付現金。
**I'm sorry, but cash only.**
重點句型
- ~まで一枚お願いします。(~made ichimai onegai shimasu) - 請給我一張到…的車票
- ~円になります。(~en ni narimasu) - 總共…日圓
- 往復でお願いします。(oufuku de onegai shimasu) - 請給我來回票
相關單字
- 切符 (kippu) - 車票
- 往復 (oufuku) - 來回
- 片道 (katamichi) - 單程
- 定期券 (teikiken) - 月票
- 精算機 (seisan-ki) - 補票機
情境 4: 轉乘與換車
**観光客:** 渋谷までどう行けばいいですか?
(shibuya made dou ikeba ii desu ka?)
請問要怎麼到澀谷?
**How do I get to Shibuya?**
(shibuya made dou ikeba ii desu ka?)
請問要怎麼到澀谷?
**How do I get to Shibuya?**
**地元の人:** 新宿で山手線に乗り換えてください。
(shinjuku de yamanote-sen ni norikaete kudasai.)
請在新宿換乘山手線。
**Please transfer to the Yamanote Line at Shinjuku.**
(shinjuku de yamanote-sen ni norikaete kudasai.)
請在新宿換乘山手線。
**Please transfer to the Yamanote Line at Shinjuku.**
**観光客:** 乗り換えは簡単ですか?
(norikae wa kantan desu ka?)
換乘容易嗎?
**Is the transfer easy?**
(norikae wa kantan desu ka?)
換乘容易嗎?
**Is the transfer easy?**
**地元の人:** はい、同じホームで乗り換えられます。
(hai, onaji hoomu de norikaeraremasu.)
是的,可以在同一個月台換乘。
**Yes, you can transfer on the same platform.**
(hai, onaji hoomu de norikaeraremasu.)
是的,可以在同一個月台換乘。
**Yes, you can transfer on the same platform.**
**観光客:** 何分くらいかかりますか?
(nan pun kurai kakarimasu ka?)
大概要多久?
**How long does it take?**
(nan pun kurai kakarimasu ka?)
大概要多久?
**How long does it take?**
**地元の人:** 新宿から渋谷まで約7分です。
(shinjuku kara shibuya made yaku nana fun desu.)
從新宿到澀谷大約7分鐘。
**About 7 minutes from Shinjuku to Shibuya.**
(shinjuku kara shibuya made yaku nana fun desu.)
從新宿到澀谷大約7分鐘。
**About 7 minutes from Shinjuku to Shibuya.**
重點句型
- ~までどう行けばいいですか?(~made dou ikeba ii desu ka?) - 請問要怎麼到…?
- ~で乗り換えてください。(~de norikaete kudasai) - 請在…換乘
- ~線に乗ってください。(~sen ni notte kudasai) - 請搭乘…線
相關單字
- 乗り換え (norikae) - 換乘
- 路線 (rosen) - 路線
- 終点 (shuuten) - 終點
- 始発 (shihatsu) - 首班車
- 最終 (saishuu) - 末班車
情境 5: 搭乘計程車
**観光客:** 東京タワーまでお願いします。
(toukyou tawaa made onegai shimasu.)
請載我到東京鐵塔。
**Please take me to Tokyo Tower.**
(toukyou tawaa made onegai shimasu.)
請載我到東京鐵塔。
**Please take me to Tokyo Tower.**
**地元の人:** かしこまりました。
(kashikomarimashita.)
好的。
**I understand.**
(kashikomarimashita.)
好的。
**I understand.**
**観光客:** 料金はいくらくらいですか?
(ryoukin wa ikura kurai desu ka?)
車資大概多少?
**How much will the fare be approximately?**
(ryoukin wa ikura kurai desu ka?)
車資大概多少?
**How much will the fare be approximately?**
**地元の人:** 約2,000円です。
(yaku nisen en desu.)
大約2,000日圓。
**About 2,000 yen.**
(yaku nisen en desu.)
大約2,000日圓。
**About 2,000 yen.**
**観光客:** クレジットカードで払えますか?
(kurejitto kaado de haraemasu ka?)
可以用信用卡付款嗎?
**Can I pay by credit card?**
(kurejitto kaado de haraemasu ka?)
可以用信用卡付款嗎?
**Can I pay by credit card?**
**地元の人:** はい、大丈夫です。
(hai, daijoubu desu.)
是的,可以。
**Yes, that's fine.**
(hai, daijoubu desu.)
是的,可以。
**Yes, that's fine.**
重點句型
- ~までお願いします。(~made onegai shimasu) - 請載我到…
- 料金はいくらですか?(ryoukin wa ikura desu ka?) - 車資是多少?
- クレジットカードでお願いします。(kurejitto kaado de onegai shimasu) - 請用信用卡付款
相關單字
- タクシー (takushii) - 計程車
- 運転手 (untenshu) - 司機
- 料金 (ryoukin) - 車資
- メーター (meetaa) - 計費表
- チップ (chippu) - 小費
文化小知識
在日本使用交通工具時,有一些重要的禮儀和習慣需要注意:
- 電車禮儀
- 要排隊等候
- 要讓座給老人和孕婦
- 不要在車上講電話
- 不要大聲喧嘩
- 車站使用
- 要遵守站內規則
- 要保管好車票
- 要遵守乘車時間
- 要遵守站內禁煙
- 計程車使用
- 要從後門上車
- 要繫好安全帶
- 不要給小費
- 要說目的地
- 交通規則
- 要遵守交通號誌
- 要走人行道
- 要遵守單行道
- 要遵守停車規則
- 問路禮儀
- 要先說「すみません」
- 要說清楚目的地
- 要聽清楚指示
- 要說「ありがとうございました」
本文章以 CC BY 4.0 授權