文章

日語對話 - 郵局寄包裹與郵務

課程預覽

今天我們將學習郵局和郵務的對話:

  1. 寄包裹
  2. 寄信與明信片
  3. 購買郵票
  4. 查詢郵件
  5. 郵政儲蓄

每個情境都包含日文原文、羅馬拼音、中文翻譯和英文翻譯,幫助您更好地理解和記憶。

學習小提醒

今天的對話是實用的郵局用語,建議您:

  • 記住基本的郵局句型
  • 熟悉常見的郵務業務
  • 了解日本郵局的禮儀
  • 練習地址和郵編的表達
  • 注意敬語的使用場合

讓我們一起開始今天的學習吧!


情境 1: 寄包裹

包裹

**顧客:** この荷物を送りたいのですが。
(kono nimotsu o okuritai no desu ga.)
我想寄這個包裹。
**I'd like to send this package.**


**郵局職員:** 送り先の住所を教えていただけますか?
(okurisaki no juusho o oshiete itadakemasu ka?)
請告訴我收件地址。
**Could you tell me the recipient's address?**
**顧客:** こちらが住所です。
(kochira ga juusho desu.)
這是地址。
**Here's the address.**
**郵局職員:** ありがとうございます。料金はいくらになりますか?
(arigatou gozaimasu. ryoukin wa ikura ni narimasu ka?)
謝謝您。費用是多少?
**Thank you. How much will it cost?**
**顧客:** それはどのくらいかかりますか?
(sore wa dono kurai kakarimasu ka?)
大約需要多少時間?
**How long will it take?**
**郵局職員:** 通常は3日ほどで届きます。
(tsuujou wa mikka hodo de todokimasu.)
通常需要3天左右。
**It usually takes about 3 days.**
**顧客:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝您。
**Thank you.**
**郵局職員:** どういたしまして。
(dou itashimashite.)
不客氣。
**You're welcome.**

重點句型

  • この荷物を送りたいのですが。(kono nimotsu o okuritai no desu ga) - 我想寄這個包裹
  • 送り先の住所を教えていただけますか?(okurisaki no juusho o oshiete itadakemasu ka?) - 請告訴我收件地址
  • 料金はいくらですか?(ryoukin wa ikura desu ka?) - 費用是多少?

相關單字

  • 荷物 (nimotsu) - 包裹
  • 送り先 (okurisaki) - 收件人
  • 住所 (juusho) - 地址
  • 郵便番号 (yuubin bangou) - 郵遞區號
  • 料金 (ryoukin) - 費用

情境 2: 寄信與明信片

信件

**顧客:** 手紙を送りたいです。
(tegami o okuritai desu.)
我想寄信。
**I'd like to send a letter.**


**郵局職員:** 切手は貼りましたか?
(kitte wa harimashita ka?)
您貼郵票了嗎?
**Have you put on the stamp?**
**顧客:** はい、貼りました。
(hai, harimashita.)
是的,已經貼好了。
**Yes, I have.**
**郵局職員:** ありがとうございます。こちらでお預かりします。
(arigatou gozaimasu. kochira de oazukari shimasu.)
謝謝您,我們會在這裡收下。
**Thank you. We'll take it from here.**
**顧客:** いつ届きますか?
(itsu todokimasu ka?)
什麼時候會送到?
**When will it arrive?**
**郵局職員:** 通常は2日ほどで届きます。
(tsuujou wa futsuka hodo de todokimasu.)
通常需要2天左右。
**It usually takes about 2 days.**
**顧客:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝您。
**Thank you.**
**郵局職員:** どういたしまして。
(dou itashimashite.)
不客氣。
**You're welcome.**

重點句型

  • 手紙を送りたいです。(tegami o okuritai desu) - 我想寄信
  • 切手は貼りましたか?(kitte wa harimashita ka?) - 您貼郵票了嗎?
  • はがきを送りたいです。(hagaki o okuritai desu) - 我想寄明信片

相關單字

  • 手紙 (tegami) - 信
  • はがき (hagaki) - 明信片
  • 切手 (kitte) - 郵票
  • 封筒 (fuutou) - 信封
  • 投函 (toukan) - 投遞

情境 3: 購買郵票

郵票

**顧客:** 切手を5枚ください。
(kitte o go-mai kudasai.)
請給我5張郵票。
**Please give me 5 stamps.**


**郵局職員:** はい、全部で250円になります。
(hai, zenbu de nihyaku gojuu en ni narimasu.)
好的,總共250日圓。
**Yes, that will be 250 yen in total.**
**顧客:** 記念切手はありますか?
(kinen kitte wa arimasu ka?)
有紀念郵票嗎?
**Do you have any commemorative stamps?**
**郵局職員:** はい、こちらにございます。
(hai, kochira ni gozaimasu.)
有的,在這裡。
**Yes, we have them here.**
**顧客:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝您。
**Thank you.**
**郵局職員:** どういたしまして。
(dou itashimashite.)
不客氣。
**You're welcome.**

重點句型

  • 切手を~枚ください。(kitte o ~mai kudasai) - 請給我…張郵票
  • 全部で~円になります。(zenbu de ~en ni narimasu) - 總共…日圓
  • 記念切手はありますか?(kinen kitte wa arimasu ka?) - 有紀念郵票嗎?

相關單字

  • 切手 (kitte) - 郵票
  • 記念切手 (kinen kitte) - 紀念郵票
  • 料金 (ryoukin) - 費用
  • 販売 (hanbai) - 販賣
  • 在庫 (zaiko) - 庫存

情境 4: 查詢郵件

查詢

**顧客:** 荷物の追跡番号を教えていただけますか?
(nimotsu no tsuiseki bangou o oshiete itadakemasu ka?)
請告訴我包裹的追蹤號碼。
**Could you tell me the tracking number for the package?**


**郵局職員:** はい、こちらが追跡番号です。
(hai, kochira ga tsuiseki bangou desu.)
好的,這是追蹤號碼。
**Yes, here's the tracking number.**
**顧客:** 配達状況を確認できますか?
(haitatsu joukyou o kakunin dekimasu ka?)
可以確認配送狀況嗎?
**Can you check the delivery status?**
**郵局職員:** はい、現在配送中です。
(hai, genzai haisouchuu desu.)
好的,目前正在配送中。
**Yes, it's currently out for delivery.**
**顧客:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝您。
**Thank you.**
**郵局職員:** どういたしまして。
(dou itashimashite.)
不客氣。
**You're welcome.**

重點句型

  • 荷物の追跡番号を教えていただけますか?(nimotsu no tsuiseki bangou o oshiete itadakemasu ka?) - 請告訴我包裹的追蹤號碼
  • 配達状況を確認できますか?(haitatsu joukyou o kakunin dekimasu ka?) - 可以確認配送狀況嗎?
  • いつ届きますか?(itsu todokimasu ka?) - 什麼時候會送到?

相關單字

  • 追跡番号 (tsuiseki bangou) - 追蹤號碼
  • 配達状況 (haitatsu joukyou) - 配送狀況
  • 届く (todoku) - 送到
  • 確認 (kakunin) - 確認
  • 問い合わせ (toiawase) - 查詢

情境 5: 郵政儲蓄

儲蓄

**顧客:** 郵便貯金の口座を開設したいです。
(yuubin chokin no kouza o kaisetsu shitai desu.)
我想開設郵政儲蓄帳戶。
**I'd like to open a postal savings account.**


**郵局職員:** 身分証明書をお願いします。
(mibun shoumeisho o onegai shimasu.)
請出示身分證明文件。
**Please show your ID.**
**顧客:** こちらです。
(kochira desu.)
在這裡。
**Here it is.**
**郵局職員:** ありがとうございます。利率はいくらですか?
(arigatou gozaimasu. riritsu wa ikura desu ka?)
謝謝您。利率是多少?
**Thank you. What is the interest rate?**
**顧客:** それはどのくらいですか?
(sore wa dono kurai desu ka?)
大約是多少?
**How much is it approximately?**
**郵局職員:** 現在の利率は0.01%です。
(genzai no riritsu wa zero ten zero ichi paasento desu.)
目前的利率是0.01%。
**The current interest rate is 0.01%.**
**顧客:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝您。
**Thank you.**
**郵局職員:** どういたしまして。
(dou itashimashite.)
不客氣。
**You're welcome.**

重點句型

  • 郵便貯金の口座を開設したいです。(yuubin chokin no kouza o kaisetsu shitai desu) - 我想開設郵政儲蓄帳戶
  • 身分証明書をお願いします。(mibun shoumeisho o onegai shimasu) - 請出示身分證明文件
  • 利率はいくらですか?(riritsu wa ikura desu ka?) - 利率是多少?

相關單字

  • 郵便貯金 (yuubin chokin) - 郵政儲蓄
  • 口座 (kouza) - 帳戶
  • 利率 (riritsu) - 利率
  • 預金 (yokin) - 存款
  • 引き出し (hikidashi) - 提款

文化小知識

小故事:田中さんの郵便局体験

田中太郎さんは、初めて日本の郵便局を訪れました。少し緊張していましたが、職員の親切な対応で安心しました。

荷物の発送: 田中さんは荷物を送りたくて、「この荷物を送りたいのですが」と伝えました。職員は「送り先の住所を教えていただけますか?」と尋ね、田中さんは住所を伝えました。

手紙の発送: 田中さんは手紙を送りたくて、「手紙を送りたいです」と伝え、職員は「切手は貼りましたか?」と確認しました。

郵便貯金の開設: 田中さんは郵便貯金の口座を開設したくて、「郵便貯金の口座を開設したいです」と伝え、職員は「身分証明書をお願いします」と対応しました。

郵便物の追跡: 田中さんは郵便物の追跡をしたくて、「荷物の追跡番号を教えていただけますか?」と尋ね、職員は追跡番号を教えてくれました。

郵便局での支払い: 田中さんは郵便局での支払いをしたくて、「お会計をお願いします」と伝え、職員は合計金額を教えてくれました。

小故事:山田さんの郵便局文化体験

山田花子さんは、日本の郵便局文化に興味がある外国人留学生です。今日は日本の郵便局を訪れ、その文化を学びました。

日本の郵便局文化の特徴: 山田さんは職員に「日本の郵便局文化の特徴は何ですか?」と尋ねました。職員は「日本では、事前に必要な書類を準備し、正確な情報を提供することが重要です」と説明してくれました。

郵便物の選択について: 山田さんは「おすすめの郵便物はありますか?」と伝えると、職員が丁寧に説明してくれました。山田さんは日本のサービスの細やかさに感心しました。

料金システムについて: 山田さんは「お会計をお願いします」と尋ねると、職員は「合計で250円になります」と教えてもらいました。山田さんは日本の料金システムの明確さに感心しました。

サービスの過程と連絡: 山田さんは「この郵便物をキャンセルしたいのですが」と尋ねると、職員は快く対応してくれました。また、サービス中にリラックスできることに感心しました。

支払いシステム: 山田さんは「クレジットカードで支払えますか?」と尋ねると、「はい、クレジットカードも電子マネーも使えます」と教えてもらいました。山田さんは日本の便利な支払いシステムに感心しました。

文化のポイント

1. 事前確認の重要性 日本の郵便局では、事前に必要な書類を準備することで、スムーズにサービスを受けることができます。特に人気のある郵便局では、事前確認が推奨されます。

2. 郵便物の選択肢 日本の郵便局では、さまざまな郵便物を選ぶことができます。利用目的に応じて、最適な郵便物を選ぶことが大切です。

3. 料金システムの明確さ 日本では、サービスごとに明確な料金が設定されており、事前に確認することができます。安心してサービスを受けるために、料金を確認することが重要です。

4. サービスの過程と連絡 日本では、サービスの過程や時間について事前に説明があり、終了後には連絡をもらうことができます。安心してサービスを受けることができます。

5. 支払い方法の多様性 日本の郵便局では、現金やクレジットカードなど、さまざまな支払い方法が利用できます。便利な支払い方法を選ぶことで、スムーズに手続きを進めることができます。

本文章以 CC BY 4.0 授權