日語對話 - 藥局買藥與諮詢
課程預覽
今天我們將學習藥局的對話:
- 購買成藥
- 諮詢用藥
- 詢問副作用
- 領取處方藥
- 健康諮詢
每個情境都包含日文原文、羅馬拼音、中文翻譯和英文翻譯,幫助您更好地理解和記憶。
學習小提醒
今天的對話是實用的藥局用語,建議您:
- 記住基本的藥局句型
- 熟悉常見的藥品用語
- 了解日本藥局的服務
- 練習表達症狀
- 注意敬語的使用場合
讓我們一起開始今天的學習吧!
情境 1: 購買成藥
**顧客:** 風邪薬を探しています。
(kazegusuri o sagashite imasu.)
我在找感冒藥。
**I'm looking for cold medicine.**
(kazegusuri o sagashite imasu.)
我在找感冒藥。
**I'm looking for cold medicine.**
**藥師:** こちらが人気の風邪薬です。
(kochira ga ninki no kazegusuri desu.)
這是熱門的感冒藥。
**This is a popular cold medicine.**
(kochira ga ninki no kazegusuri desu.)
這是熱門的感冒藥。
**This is a popular cold medicine.**
**顧客:** 咳にも効きますか?
(seki ni mo kikimasu ka?)
對咳嗽也有效嗎?
**Is it also effective for cough?**
(seki ni mo kikimasu ka?)
對咳嗽也有效嗎?
**Is it also effective for cough?**
**藥師:** はい、咳や喉の痛みにも効果があります。
(hai, seki ya nodo no itami ni mo kouka ga arimasu.)
是的,對咳嗽和喉嚨痛也有效。
**Yes, it's effective for cough and sore throat as well.**
(hai, seki ya nodo no itami ni mo kouka ga arimasu.)
是的,對咳嗽和喉嚨痛也有效。
**Yes, it's effective for cough and sore throat as well.**
重點句型
- 風邪薬を探しています。(kazegusuri o sagashite imasu) - 我在找感冒藥
- こちらが人気の風邪薬です。(kochira ga ninki no kazegusuri desu) - 這是熱門的感冒藥
- ~の薬はありますか?(~no kusuri wa arimasu ka?) - 有…的藥嗎?
相關單字
- 風邪薬 (kazegusuri) - 感冒藥
- 人気 (ninki) - 熱門
- 薬 (kusuri) - 藥
- 症状 (shoujou) - 症狀
- 効果 (kouka) - 效果
情境 2: 諮詢用藥
**顧客:** この薬の使い方を教えていただけますか?
(kono kusuri no tsukaikata o oshiete itadakemasu ka?)
可以告訴我這個藥的使用方法嗎?
**Could you tell me how to use this medicine?**
(kono kusuri no tsukaikata o oshiete itadakemasu ka?)
可以告訴我這個藥的使用方法嗎?
**Could you tell me how to use this medicine?**
**藥師:** はい、1日3回、食後に飲んでください。
(hai, ichinichi sankai, shokugo ni nonde kudasai.)
好的,一天三次,飯後服用。
**Yes, take it three times a day after meals.**
(hai, ichinichi sankai, shokugo ni nonde kudasai.)
好的,一天三次,飯後服用。
**Yes, take it three times a day after meals.**
**顧客:** どのくらいの期間飲めばいいですか?
(dono kurai no kikan nomeba ii desu ka?)
要服用多久?
**How long should I take it?**
(dono kurai no kikan nomeba ii desu ka?)
要服用多久?
**How long should I take it?**
**藥師:** 症状が治まるまで、最大1週間続けてください。
(shoujou ga osamaru made, saidai isshuukan tsuzukete kudasai.)
請服用到症狀緩解,最多一週。
**Take it until your symptoms improve, up to one week.**
(shoujou ga osamaru made, saidai isshuukan tsuzukete kudasai.)
請服用到症狀緩解,最多一週。
**Take it until your symptoms improve, up to one week.**
重點句型
- この薬の使い方を教えていただけますか?(kono kusuri no tsukaikata o oshiete itadakemasu ka?) - 可以告訴我這個藥的使用方法嗎?
- 1日3回、食後に飲んでください。(ichinichi sankai, shokugo ni nonde kudasai) - 一天三次,飯後服用
- どのくらいの期間飲めばいいですか?(dono kurai no kikan nomeba ii desu ka?) - 要服用多久?
相關單字
- 使い方 (tsukaikata) - 使用方法
- 期間 (kikan) - 期間
- 食後 (shokugo) - 飯後
- 用量 (yoryou) - 用量
- 用法 (youhou) - 用法
情境 3: 詢問副作用
**顧客:** 副作用はありますか?
(fukusayou wa arimasu ka?)
有副作用嗎?
**Are there any side effects?**
(fukusayou wa arimasu ka?)
有副作用嗎?
**Are there any side effects?**
**藥師:** 眠気や胃の不快感が出る場合があります。
(nemuke ya i no fukaikan ga deru baai ga arimasu.)
可能會出現嗜睡或胃部不適。
**You may experience drowsiness or stomach discomfort.**
(nemuke ya i no fukaikan ga deru baai ga arimasu.)
可能會出現嗜睡或胃部不適。
**You may experience drowsiness or stomach discomfort.**
**顧客:** 他の薬と一緒に飲んでも大丈夫ですか?
(hoka no kusuri to issho ni nonde mo daijoubu desu ka?)
可以和其他藥一起吃嗎?
**Can I take it with other medicine?**
(hoka no kusuri to issho ni nonde mo daijoubu desu ka?)
可以和其他藥一起吃嗎?
**Can I take it with other medicine?**
**藥師:** 併用する場合はご相談ください。
(heiyou suru baai wa go soudan kudasai.)
如需併用請先諮詢我們。
**Please consult us if you need to take it with other medicine.**
(heiyou suru baai wa go soudan kudasai.)
如需併用請先諮詢我們。
**Please consult us if you need to take it with other medicine.**
重點句型
- 副作用はありますか?(fukusayou wa arimasu ka?) - 有副作用嗎?
- 眠気や胃の不快感が出る場合があります。(nemuke ya i no fukaikan ga deru baai ga arimasu) - 可能會出現嗜睡或胃部不適
- アレルギー反応はありますか?(arerugii hannou wa arimasu ka?) - 會有過敏反應嗎?
相關單字
- 副作用 (fukusayou) - 副作用
- 眠気 (nemuke) - 嗜睡
- 不快感 (fukaikan) - 不適
- アレルギー (arerugii) - 過敏
- 反応 (hannou) - 反應
情境 4: 領取處方藥
**顧客:** 処方箋を持ってきました。
(shohousen o motte kimashita.)
我帶了處方箋。
**I've brought my prescription.**
(shohousen o motte kimashita.)
我帶了處方箋。
**I've brought my prescription.**
**藥師:** 健康保険証もお願いします。
(kenkou hokenshou mo onegai shimasu.)
請也出示健保卡。
**Please show your health insurance card as well.**
(kenkou hokenshou mo onegai shimasu.)
請也出示健保卡。
**Please show your health insurance card as well.**
**顧客:** お薬はいつできますか?
(okusuri wa itsu dekimasu ka?)
藥什麼時候可以拿?
**When will the medicine be ready?**
(okusuri wa itsu dekimasu ka?)
藥什麼時候可以拿?
**When will the medicine be ready?**
**藥師:** 10分ほどお待ちください。
(juppun hodo omachi kudasai.)
請稍等約10分鐘。
**Please wait about 10 minutes.**
(juppun hodo omachi kudasai.)
請稍等約10分鐘。
**Please wait about 10 minutes.**
重點句型
- 処方箋を持ってきました。(shohousen o motte kimashita) - 我帶了處方箋
- 健康保険証もお願いします。(kenkou hokenshou mo onegai shimasu) - 請也出示健保卡
- お薬はいつできますか?(okusuri wa itsu dekimasu ka?) - 藥什麼時候可以拿?
相關單字
- 処方箋 (shohousen) - 處方箋
- 健康保険証 (kenkou hokenshou) - 健保卡
- お薬 (okusuri) - 藥
- 調剤 (chouzai) - 調劑
- 領収書 (ryoushuusho) - 收據
情境 5: 健康諮詢
**顧客:** 健康相談をしたいのですが。
(kenkou soudan o shitai no desu ga.)
我想諮詢健康問題。
**I'd like to consult about my health.**
(kenkou soudan o shitai no desu ga.)
我想諮詢健康問題。
**I'd like to consult about my health.**
**藥師:** どのような症状ですか?
(dono you na shoujou desu ka?)
是什麼樣的症狀?
**What are your symptoms?**
(dono you na shoujou desu ka?)
是什麼樣的症狀?
**What are your symptoms?**
**顧客:** 最近よく眠れません。
(saikin yoku nemuremasen.)
最近常常睡不好。
**I haven't been sleeping well lately.**
(saikin yoku nemuremasen.)
最近常常睡不好。
**I haven't been sleeping well lately.**
**藥師:** 生活習慣やストレスについてもお伺いしてもよろしいですか?
(seikatsu shuukan ya sutoresu ni tsuite mo oukagai shite mo yoroshii desu ka?)
可以詢問一下生活習慣和壓力狀況嗎?
**May I ask about your lifestyle and stress?**
(seikatsu shuukan ya sutoresu ni tsuite mo oukagai shite mo yoroshii desu ka?)
可以詢問一下生活習慣和壓力狀況嗎?
**May I ask about your lifestyle and stress?**
重點句型
- 健康相談をしたいのですが。(kenkou soudan o shitai no desu ga) - 我想諮詢健康問題
- どのような症状ですか?(dono you na shoujou desu ka?) - 是什麼樣的症狀?
- 生活習慣についてアドバイスをいただけますか?(seikatsu shuukan ni tsuite adobaisu o itadakemasu ka?) - 可以給我生活習慣的建議嗎?
相關單字
- 健康相談 (kenkou soudan) - 健康諮詢
- 症状 (shoujou) - 症狀
- 生活習慣 (seikatsu shuukan) - 生活習慣
- アドバイス (adobaisu) - 建議
- 栄養 (eiyou) - 營養
文化小知識
在日本藥局購物時,有一些重要的禮儀和習慣需要注意:
- 購物禮儀
- 要遵守藥局規則
- 要尊重藥師
- 要使用正確的敬語
- 要遵守營業時間
- 用藥禮儀
- 要確認使用方法
- 要了解副作用
- 要遵守服用時間
- 要保管好藥品
- 處方藥禮儀
- 要準備處方箋
- 要準備健保卡
- 要確認調劑時間
- 要保管好收據
- 健康諮詢
- 要清楚說明症狀
- 要如實回答問題
- 要尊重專業建議
- 要遵守建議
- 安全注意
- 要確認藥品效期
- 要確認藥品保存
- 要確認過敏史
- 要遵守用藥規則
本文章以 CC BY 4.0 授權