日語對話 - 美甲與美睫
課程預覽
今天我們將學習美甲和美睫店的對話:
- 預約
- 選擇款式
- 詢問價格
- 服務過程
- 結帳付款
每個情境都包含日文原文、羅馬拼音、中文翻譯和英文翻譯,幫助您更好地理解和記憶。
學習小提醒
今天的對話是實用的美甲和美睫店用語,建議您:
- 記住基本的預約句型
- 熟悉常見的美甲和美睫用語
- 了解日本美甲和美睫店的服務
- 練習表達需求
- 注意敬語的使用場合
讓我們一起開始今天的學習吧!
情境 1: 預約
顧客: 予約をお願いしたいのですが。 
 (yoyaku o onegai shitai no desu ga.) 
 我想預約。 
 I’d like to make a reservation. 
接待員: 何時がよろしいですか? 
 (nanji ga yoroshii desu ka?) 
 什麼時間方便? 
 What time would be convenient? 
顧客: 明日の午後3時は空いていますか? 
 (ashita no gogo sanji wa aite imasu ka?) 
 明天下午3點有空嗎? 
 Is 3 PM tomorrow available? 
接待員: はい、ご予約いただけます。ネイルとまつげ、どちらをご希望ですか? 
 (hai, goyoyaku itadakemasu. neiru to matsuge, dochira o gokibou desu ka?) 
 是的,可以為您預約。您想要美甲還是美睫? 
 Yes, we can make that reservation for you. Would you like nail or eyelash service? 
顧客: 美甲をお願いします。 
 (neiru o onegai shimasu.) 
 請幫我美甲。 
 I’d like nail service, please. 
接待員: かしこまりました。ご予約を承りました。 
 (kashikomarimashita. goyoyaku o uketamawarimashita.) 
 明白了。已為您預約。 
 Understood. Your reservation is confirmed. 
重點句型
- 予約をお願いしたいのですが。(yoyaku o onegai shitai no desu ga) - 我想預約
- 何時がよろしいですか?(nanji ga yoroshii desu ka?) - 什麼時間方便?
- どのサービスをご希望ですか?(dono saabisu o gokibou desu ka?) - 您想要什麼服務?
- 美甲をお願いします。(neiru o onegai shimasu) - 請幫我美甲
- ご予約を承りました。(goyoyaku o uketamawarimashita) - 已為您預約
相關單字
- 予約 (yoyaku) - 預約
- 時間 (jikan) - 時間
- サービス (saabisu) - 服務
- 希望 (kibou) - 希望
- 料金 (ryoukin) - 費用
- 美甲 (neiru) - 美甲
- 承る (uketamaru) - 承接
情境 2: 選擇款式
顧客: デザインを見せていただけますか? 
 (dezain o misete itadakemasu ka?) 
 可以給我看設計圖嗎? 
 Could you show me the designs? 
美甲師: はい、こちらがデザイン集です。 
 (hai, kochira ga dezain shuu desu.) 
 好的,這是設計圖集。 
 Yes, here’s the design collection. 
顧客: このデザインはどうですか? 
 (kono dezain wa dou desu ka?) 
 這個設計如何? 
 How about this design? 
美甲師: とても素敵ですね。色は何色がお好みですか? 
 (totemo suteki desu ne. iro wa nani iro ga okonomi desu ka?) 
 非常漂亮呢。您喜歡什麼顏色? 
 It’s very nice. What color would you prefer? 
顧客: ピンクが好きです。 
 (pinku ga suki desu.) 
 我喜歡粉紅色。 
 I like pink. 
美甲師: かしこまりました。ピンクでデザインを仕上げますね。 
 (kashikomarimashita. pinku de dezain o shiagemasu ne.) 
 明白了。會用粉紅色完成設計。 
 Understood. I’ll finish the design in pink. 
重點句型
- デザインを見せていただけますか?(dezain o misete itadakemasu ka?) - 可以給我看設計圖嗎?
- こちらがデザイン集です。(kochira ga dezain shuu desu) - 這是設計圖集
- このデザインはどうですか?(kono dezain wa dou desu ka?) - 這個設計如何?
- 色は何色がお好みですか?(iro wa nani iro ga okonomi desu ka?) - 您喜歡什麼顏色?
- ピンクでデザインを仕上げますね。(pinku de dezain o shiagemasu ne) - 會用粉紅色完成設計
相關單字
- デザイン (dezain) - 設計
- デザイン集 (dezain shuu) - 設計圖集
- スタイル (sutairu) - 風格
- 色 (iro) - 顏色
- 形 (katachi) - 形狀
- ピンク (pinku) - 粉紅色
- 仕上げる (shiageru) - 完成
情境 3: 詢問價格
顧客: 料金はいくらですか? 
 (ryoukin wa ikura desu ka?) 
 費用是多少? 
 How much is the fee? 
接待員: 基本料金は5,000円です。 
 (kihon ryoukin wa gosen en desu.) 
 基本費用是5,000日圓。 
 The basic fee is 5,000 yen. 
顧客: オプションはありますか? 
 (opushon wa arimasu ka?) 
 有選項嗎? 
 Are there any options? 
接待員: はい、ジェルネイルの追加は2,000円、デコレーションは1,000円です。 
 (hai, jeru neiru no tsuika wa nisen en, dekoreeshon wa sen en desu.) 
 是的,凝膠美甲追加是2,000日圓,裝飾是1,000日圓。 
 Yes, gel nails are an additional 2,000 yen, and decorations are 1,000 yen. 
顧客: 合計でいくらになりますか? 
 (goukei de ikura ni narimasu ka?) 
 總共是多少? 
 How much is the total? 
接待員: 合計で8,000円になります。 
 (goukei de hassen en ni narimasu.) 
 總共是8,000日圓。 
 The total is 8,000 yen. 
顧客: ありがとうございます。それでお願いします。 
 (arigatou gozaimasu. sore de onegai shimasu.) 
 謝謝您。就這樣吧。 
 Thank you. I’ll take that. 
接待員: かしこまりました。 
 (kashikomarimashita.) 
 明白了。 
 Understood. 
重點句型
- 料金はいくらですか?(ryoukin wa ikura desu ka?) - 費用是多少?
- 基本料金は~円です。(kihon ryoukin wa ~en desu) - 基本費用是…日圓
- オプションはありますか?(opushon wa arimasu ka?) - 有選項嗎?
- 合計でいくらになりますか?(goukei de ikura ni narimasu ka?) - 總共是多少?
- ありがとうございます。それでお願いします。(arigatou gozaimasu. sore de onegai shimasu) - 謝謝您。就這樣吧。
相關單字
- 料金 (ryoukin) - 費用
- 基本料金 (kihon ryoukin) - 基本費用
- オプション (opushon) - 選項
- 追加料金 (tsuika ryoukin) - 追加費用
- 割引 (waribiki) - 折扣
- 合計 (goukei) - 總計
- 追加 (tsuika) - 追加
情境 4: 服務過程
顧客: 痛くないですか? 
 (itakunai desu ka?) 
 會痛嗎? 
 Does it hurt? 
美甲師: 大丈夫です。痛くありません。 
 (daijoubu desu. itaku arimasen.) 
 沒問題,不會痛。 
 It’s okay. It doesn’t hurt. 
顧客: 仕上がりはどのくらいかかりますか? 
 (shiagari wa dono kurai kakarimasu ka?) 
 完成需要多久? 
 How long will it take to complete? 
美甲師: 約1時間半かかります。 
 (yaku ichijikan han kakarimasu.) 
 大約需要1個半小時。 
 It will take about an hour and a half. 
顧客: ありがとうございます。リラックスできます。 
 (arigatou gozaimasu. rirakkusu dekimasu.) 
 謝謝您。我可以放鬆。 
 Thank you. I can relax. 
美甲師: どういたしまして。リラックスしてください。 
 (dou itashimashite. rirakkusu shite kudasai.) 
 不客氣。請放鬆。 
 You’re welcome. Please relax. 
顧客: 気分はとても良いです。 
 (kibun wa totemo yoi desu.) 
 感覺非常好。 
 I feel very good. 
美甲師: それは良かったです。 
 (sore wa yokatta desu.) 
 那就好。 
 That’s great. 
重點句型
- 痛くないですか?(itakunai desu ka?) - 會痛嗎?
- 大丈夫です。(daijoubu desu) - 沒問題
- 気分はどうですか?(kibun wa dou desu ka?) - 感覺如何?
- リラックスできます。(rirakkusu dekimasu) - 我可以放鬆
- 気分はとても良いです。(kibun wa totemo yoi desu) - 感覺非常好
相關單字
- 痛い (itai) - 痛
- 大丈夫 (daijoubu) - 沒問題
- 気分 (kibun) - 感覺
- 快適 (kaiteki) - 舒適
- 安心 (anshin) - 安心
- リラックス (rirakkusu) - 放鬆
- 良い (yoi) - 好
情境 5: 結帳付款
顧客: お会計をお願いします。 
 (okaikei o onegai shimasu.) 
 請幫我結帳。 
 I’d like to pay, please. 
收銀員: 合計で7,000円になります。 
 (goukei de nanasen en ni narimasu.) 
 總共是7,000日圓。 
 That will be 7,000 yen in total. 
顧客: クレジットカードで支払えますか? 
 (kurejitto kaado de shiharaemasu ka?) 
 可以用信用卡付款嗎? 
 Can I pay by credit card? 
收銀員: はい、VISAとマスターカードがご利用いただけます。 
 (hai, visa to masutaa kaado ga goriyou itadakemasu.) 
 是的,可以使用VISA和MasterCard。 
 Yes, we accept VISA and MasterCard. 
顧客: では、VISAでお願いします。 
 (dewa, visa de onegai shimasu.) 
 那麼,請用VISA付款。 
 Then please charge my VISA. 
收銀員: 承知いたしました。こちらが領収書です。 
 (shouchi itashimashita. kochira ga ryoushuusho desu.) 
 好的。這是您的收據。 
 Understood. Here’s your receipt. 
顧客: ありがとうございました。また来ます。 
 (arigatou gozaimashita. mata kimasu.) 
 謝謝您。我會再來。 
 Thank you. I’ll come again. 
收銀員: ありがとうございました。またのお越しをお待ちしております。 
 (arigatou gozaimashita. mata no okoshi o omachi shite orimasu.) 
 謝謝您。期待您再次光臨。 
 Thank you very much. We look forward to your next visit. 
重點句型
- お会計をお願いします。(okaikei o onegai shimasu) - 請幫我結帳
- 合計で~円になります。(goukei de ~en ni narimasu) - 總共是…日圓
- カードで支払えますか?(kaado de shiharaemasu ka?) - 可以刷卡嗎?
- VISAとマスターカードがご利用いただけます。(visa to masutaa kaado ga goriyou itadakemasu) - 可以使用VISA和MasterCard
- こちらが領収書です。(kochira ga ryoushuusho desu) - 這是您的收據
相關單字
- 会計 (kaikei) - 結帳
- 合計 (goukei) - 總計
- 支払い (shiharai) - 付款
- カード (kaado) - 信用卡
- 現金 (genkin) - 現金
- 領収書 (ryoushuusho) - 收據
- 利用 (riyou) - 使用
- 来る (kuru) - 來
文化小知識
小故事:田中さんのネイル体験
田中花子さんは、特別なイベントのために日本のネイルサロンを訪れました。初めてのネイル体験に少し緊張していましたが、スタッフの親切な対応で安心しました。
予約の準備: 田中さんは予約するために、スタッフに「予約をお願いしたいのですが」と伝えました。スタッフは「何時がよろしいですか?」と尋ね、田中さんは「明日の午後3時は空いていますか?」と答えました。スタッフは「はい、ご予約いただけます」と説明し、田中さんは美甲を選びました。
デザインの選択: 田中さんはデザインを選ぶために、スタッフに「デザインを見せていただけますか?」と尋ねました。スタッフはデザイン集を見せ、田中さんはピンクのデザインを選びました。
料金の確認: 田中さんは「料金はいくらですか?」と尋ね、スタッフは「基本料金は5,000円です」と説明しました。田中さんはオプションを確認し、合計で8,000円になることを確認しました。
サービスの過程: 田中さんはネイル中に「痛くないですか?」と尋ね、スタッフは「大丈夫です。痛くありません」と答えました。田中さんはリラックスし、気分がとても良くなりました。
お会計: 楽しい一日が終わり、田中さんは「お会計をお願いします」と伝え、VISAで支払いを済ませました。スタッフは「またのお越しをお待ちしております」と笑顔で送り出しました。
小故事:山田さんのネイル文化体験
山田太郎さんは、日本のネイル文化に興味がある外国人留学生です。今日は日本のネイルサロンを訪れ、その文化を学びました。
日本のネイル文化の特徴: 山田さんはスタッフに「日本のネイル文化の特徴は何ですか?」と尋ねました。スタッフは「日本では、事前予約が一般的で、デザインの選択や料金の確認ができます」と説明してくれました。
デザインの選択について: 山田さんは「デザインを見せていただけますか?」と伝えると、スタッフが丁寧に説明してくれました。山田さんは日本のサービスの細やかさに感心しました。
料金システムについて: 山田さんは「料金はいくらですか?」と尋ねると、スタッフは「基本料金は5,000円です」と教えてもらいました。山田さんは日本の料金システムの明確さに感心しました。
サービスの過程と連絡: 山田さんは「痛くないですか?」と尋ねると、スタッフは「大丈夫です。痛くありません」と教えてくれました。また、サービス中にリラックスできることに感心しました。
支払いシステム: 山田さんは「クレジットカードで支払えますか?」と尋ねると、「はい、VISAとマスターカードがご利用いただけます」と教えてもらいました。山田さんは日本の便利な支払いシステムに感心しました。
文化のポイント
1. 事前予約の重要性 日本のネイルサロンでは、事前に予約をすることで、スムーズにサービスを受けることができます。特に人気のある店舗では、事前予約が推奨されます。
2. デザインの選択肢 日本のネイルサロンでは、さまざまなデザインを選ぶことができます。利用目的に応じて、最適なデザインを選ぶことが大切です。
3. 料金システムの明確さ 日本では、サービスごとに明確な料金が設定されており、事前に確認することができます。安心してサービスを受けるために、料金を確認することが重要です。
4. サービスの過程と連絡 日本では、サービスの過程や時間について事前に説明があり、終了後には連絡をもらうことができます。安心してサービスを受けることができます。
5. 支払い方法の多様性 日本のネイルサロンでは、現金やクレジットカードなど、さまざまな支払い方法が利用できます。便利な支払い方法を選ぶことで、スムーズに手続きを進めることができます。




