文章

日語對話 - 游泳池與水上活動

課程預覽

今天我們將學習游泳池和水上活動場所的對話:

  1. 入場
  2. 使用設施
  3. 詢問課程
  4. 請教教練
  5. 結帳付款

每個情境都包含日文原文、羅馬拼音、中文翻譯和英文翻譯,幫助您更好地理解和記憶。

學習小提醒

今天的對話是實用的游泳池和水上活動場所用語,建議您:

  • 記住基本的入場句型
  • 熟悉常見的水上活動用語
  • 了解日本游泳池和水上活動場所的服務
  • 練習表達需求
  • 注意敬語的使用場合

讓我們一起開始今天的學習吧!


情境 1: 入場

入場

**顧客:** 入場券を買いたいのですが。
(nyuujouken o kaitai no desu ga.)
我想買入場券。
**I'd like to buy an admission ticket.**


**售票員:** 大人は1,000円です。
(otona wa sen en desu.)
大人是1,000日圓。
**It's 1,000 yen for adults.**
**顧客:** 子供はいくらですか?
(kodomo wa ikura desu ka?)
小孩是多少錢?
**How much is it for children?**
**售票員:** 子供は500円です。
(kodomo wa gohyaku en desu.)
小孩是500日圓。
**It's 500 yen for children.**
**顧客:** 団体割引はありますか?
(dantai waribiki wa arimasu ka?)
有團體折扣嗎?
**Is there a group discount?**
**售票員:** はい、10名以上で20%の割引があります。
(hai, juu mei ijou de nijuu paasento no waribiki ga arimasu.)
是的,10人以上有20%的折扣。
**Yes, there's a 20% discount for groups of 10 or more.**
**顧客:** ありがとうございます。大人2枚と子供3枚をお願いします。
(arigatou gozaimasu. otona ni mai to kodomo san mai o onegai shimasu.)
謝謝您。請給我兩張大人票和三張小孩票。
**Thank you. Two adult tickets and three child tickets, please.**
**售票員:** かしこまりました。合計で3,500円になります。
(kashikomarimashita. goukei de sanzen gohyaku en ni narimasu.)
明白了。總共是3,500日圓。
**Understood. That will be 3,500 yen in total.**

重點句型

  • 入場券を買いたいのですが。(nyuujouken o kaitai no desu ga) - 我想買入場券
  • 大人は~円です。(otona wa ~en desu) - 大人是…日圓
  • 子供はいくらですか?(kodomo wa ikura desu ka?) - 小孩是多少?
  • 団体割引はありますか?(dantai waribiki wa arimasu ka?) - 有團體折扣嗎?
  • 大人~枚と子供~枚をお願いします。(otona ~mai to kodomo ~mai o onegai shimasu) - 請給我…張大人票和…張小孩票

相關單字

  • 入場券 (nyuujouken) - 入場券
  • 大人 (otona) - 大人
  • 子供 (kodomo) - 小孩
  • 料金 (ryoukin) - 費用
  • 割引 (waribiki) - 折扣
  • 団体 (dantai) - 團體
  • 合計 (goukei) - 總計

情境 2: 使用設施

設施

**泳客:** ロッカーの使い方を教えていただけますか?
(rokkaa no tsukaikata o oshiete itadakemasu ka?)
可以教我置物櫃的使用方法嗎?
**Could you teach me how to use the lockers?**


**工作人員:** はい、こちらが使い方の説明です。
(hai, kochira ga tsukaikata no setsumei desu.)
好的,這是使用方法的說明。
**Yes, here's the explanation of how to use them.**
**泳客:** シャワーはどこにありますか?
(shawaa wa doko ni arimasu ka?)
淋浴間在哪裡?
**Where are the showers?**
**工作人員:** 更衣室の隣にあります。
(kouishitsu no tonari ni arimasu.)
在更衣室旁邊。
**They're next to the changing room.**
**泳客:** プールの利用時間は何時から何時までですか?
(puuru no riyou jikan wa nanji kara nanji made desu ka?)
游泳池的使用時間是從幾點到幾點?
**What are the pool hours?**
**工作人員:** 午前9時から午後8時までです。
(gozen kuji kara gogo hachiji made desu.)
從上午9點到晚上8點。
**From 9 AM to 8 PM.**
**泳客:** ありがとうございます。安全に気をつけて楽しみます。
(arigatou gozaimasu. anzen ni ki o tsukete tanoshimimasu.)
謝謝您。我會注意安全並享受游泳。
**Thank you. I'll be careful and enjoy swimming.**
**工作人員:** どういたしまして。楽しんでください。
(dou itashimashite. tanoshinde kudasai.)
不客氣。請享受游泳。
**You're welcome. Enjoy swimming.**

重點句型

  • ロッカーの使い方を教えていただけますか?(rokkaa no tsukaikata o oshiete itadakemasu ka?) - 可以教我置物櫃的使用方法嗎?
  • こちらが使い方の説明です。(kochira ga tsukaikata no setsumei desu) - 這是使用方法的說明
  • 注意点はありますか?(chuuiten wa arimasu ka?) - 有什麼注意事項嗎?
  • プールの利用時間は何時から何時までですか?(puuru no riyou jikan wa nanji kara nanji made desu ka?) - 游泳池的使用時間是從幾點到幾點?
  • 安全に気をつけて楽しみます。(anzen ni ki o tsukete tanoshimimasu) - 我會注意安全並享受游泳

相關單字

  • ロッカー (rokkaa) - 置物櫃
  • 使い方 (tsukaikata) - 使用方法
  • 説明 (setsumei) - 說明
  • 注意点 (chuuiten) - 注意事項
  • 安全 (anzen) - 安全
  • 利用時間 (riyou jikan) - 使用時間
  • 楽しむ (tanoshimu) - 享受

情境 3: 詢問課程

課程

**學員:** スイミングのクラスはありますか?
(suimingu no kurasu wa arimasu ka?)
有游泳課程嗎?
**Do you have swimming classes?**


**課程顧問:** はい、毎日開催しています。
(hai, mainichi kaisai shite imasu.)
有的,每天都有舉辦。
**Yes, we hold them every day.**
**學員:** 初心者向けのクラスはありますか?
(shoshinsha muke no kurasu wa arimasu ka?)
有適合初學者的課程嗎?
**Do you have classes for beginners?**
**課程顧問:** はい、午前と午後、それぞれ1時間のクラスがあります。
(hai, gozen to gogo, sorezore ichijikan no kurasu ga arimasu.)
有的,上午和下午各有1小時的課程。
**Yes, we have 1-hour classes both in the morning and afternoon.**
**學員:** クラスの料金はいくらですか?
(kurasu no ryoukin wa ikura desu ka?)
課程的費用是多少?
**How much is the class fee?**
**課程顧問:** 1回のクラスは2,000円です。
(ikkai no kurasu wa nisen en desu.)
每次課程是2,000日圓。
**Each class is 2,000 yen.**
**學員:** ありがとうございます。午前のクラスを予約したいです。
(arigatou gozaimasu. gozen no kurasu o yoyaku shitai desu.)
謝謝您。我想預約上午的課程。
**Thank you. I'd like to book the morning class.**
**課程顧問:** かしこまりました。予約を承りました。
(kashikomarimashita. yoyaku o uketamawarimashita.)
明白了。已為您預約。
**Understood. Your reservation is confirmed.**

重點句型

  • スイミングのクラスはありますか?(suimingu no kurasu wa arimasu ka?) - 有游泳課程嗎?
  • 毎日開催しています。(mainichi kaisai shite imasu) - 每天都有舉辦
  • 時間は何時からですか?(jikan wa nanji kara desu ka?) - 時間是從幾點開始?
  • クラスの料金はいくらですか?(kurasu no ryoukin wa ikura desu ka?) - 課程的費用是多少?
  • 午前のクラスを予約したいです。(gozen no kurasu o yoyaku shitai desu) - 我想預約上午的課程

相關單字

  • スイミング (suimingu) - 游泳
  • クラス (kurasu) - 課程
  • 開催 (kaisai) - 舉辦
  • 時間 (jikan) - 時間
  • 料金 (ryoukin) - 費用
  • 予約 (yoyaku) - 預約
  • 初心者 (shoshinsha) - 初學者

情境 4: 請教教練

教練

**學員:** コーチに相談したいのですが。
(koochi ni soudan shitai no desu ga.)
我想諮詢教練。
**I'd like to consult with a coach.**


**教練:** はい、こちらがコーチです。
(hai, kochira ga koochi desu.)
好的,這是教練。
**Yes, here's the coach.**
**學員:** クロールの基本を教えていただけますか?
(kurooru no kihon o oshiete itadakemasu ka?)
可以教我自由式的基本動作嗎?
**Could you teach me the basics of freestyle?**
**教練:** はい、まずは手の動きから説明しましょう。
(hai, mazu wa te no ugoki kara setsumei shimashou.)
好的,讓我們從手的動作開始說明。
**Yes, let's start with the arm movement.**
**學員:** ありがとうございます。次に何をすればいいですか?
(arigatou gozaimasu. tsugi ni nani o sureba ii desu ka?)
謝謝您。接下來我該怎麼做?
**Thank you. What should I do next?**
**教練:** 次は足のキックを練習しましょう。
(tsugi wa ashi no kikku o renshuu shimashou.)
接下來練習腿部的踢水動作。
**Next, let's practice the leg kick.**
**學員:** わかりました。練習してみます。
(wakarimashita. renshuu shite mimasu.)
明白了。我會練習看看。
**Got it. I'll try practicing.**
**教練:** いいですね。頑張ってください。
(ii desu ne. ganbatte kudasai.)
很好。加油。
**That's good. Keep it up.**

重點句型

  • コーチに相談したいのですが。(koochi ni soudan shitai no desu ga) - 我想諮詢教練
  • こちらがコーチです。(kochira ga koochi desu) - 這是教練
  • アドバイスをいただけますか?(adobaisu o itadakemasu ka?) - 可以給我建議嗎?
  • クロールの基本を教えていただけますか?(kurooru no kihon o oshiete itadakemasu ka?) - 可以教我自由式的基本動作嗎?
  • 次に何をすればいいですか?(tsugi ni nani o sureba ii desu ka?) - 接下來我該怎麼做?

相關單字

  • コーチ (koochi) - 教練
  • 相談 (soudan) - 諮詢
  • アドバイス (adobaisu) - 建議
  • 目標 (mokuhyou) - 目標
  • 計画 (keikaku) - 計劃
  • 基本 (kihon) - 基本
  • 練習 (renshuu) - 練習

情境 5: 結帳付款

結帳

**顧客:** お会計をお願いします。
(okaikei o onegai shimasu.)
請幫我結帳。
**I'd like to pay, please.**


**收銀員:** 合計で3,000円になります。
(goukei de sanzen en ni narimasu.)
總共是3,000日圓。
**That will be 3,000 yen in total.**
**顧客:** クレジットカードで支払えますか?
(kurejitto kaado de shiharaemasu ka?)
可以用信用卡付款嗎?
**Can I pay by credit card?**
**收銀員:** はい、VISAとマスターカードがご利用いただけます。
(hai, visa to masutaa kaado ga goriyou itadakemasu.)
是的,可以使用VISA和MasterCard。
**Yes, we accept VISA and MasterCard.**
**顧客:** では、VISAでお願いします。
(dewa, visa de onegai shimasu.)
那麼,請用VISA付款。
**Then please charge my VISA.**
**收銀員:** 承知いたしました。こちらが領収書です。
(shouchi itashimashita. kochira ga ryoushuusho desu.)
好的。這是您的收據。
**Understood. Here's your receipt.**
**顧客:** ありがとうございました。また来ます。
(arigatou gozaimashita. mata kimasu.)
謝謝您。我會再來。
**Thank you. I'll come again.**
**收銀員:** ありがとうございました。またのお越しをお待ちしております。
(arigatou gozaimashita. mata no okoshi o omachi shite orimasu.)
謝謝您。期待您再次光臨。
**Thank you very much. We look forward to your next visit.**

重點句型

  • お会計をお願いします。(okaikei o onegai shimasu) - 請幫我結帳
  • 合計で~円になります。(goukei de ~en ni narimasu) - 總共是…日圓
  • カードで支払えますか?(kaado de shiharaemasu ka?) - 可以刷卡嗎?
  • VISAとマスターカードがご利用いただけます。(visa to masutaa kaado ga goriyou itadakemasu) - 可以使用VISA和MasterCard
  • こちらが領収書です。(kochira ga ryoushuusho desu) - 這是您的收據

相關單字

  • 会計 (kaikei) - 結帳
  • 合計 (goukei) - 總計
  • 支払い (shiharai) - 付款
  • カード (kaado) - 信用卡
  • 現金 (genkin) - 現金
  • 領収書 (ryoushuusho) - 收據
  • 利用 (riyou) - 使用
  • 来る (kuru) - 來

文化小知識

小故事:田中さんのプール体験

田中花子さんは、家族と一緒に日本の人気プールを訪れました。初めてのプール体験に少し緊張していましたが、家族のサポートで楽しい一日を過ごしました。

入場の準備: 田中さんは入場券を購入するために、スタッフに「入場券を買いたいのですが」と伝えました。スタッフは「大人は1,000円です」と説明し、田中さんは「子供はいくらですか?」と尋ねました。スタッフは「子供は500円です」と答え、田中さんは家族分のチケットを購入しました。

施設の利用: 田中さんはロッカーの使い方を学ぶために、スタッフに「ロッカーの使い方を教えていただけますか?」と尋ねました。スタッフは丁寧に説明し、シャワーの場所も教えてくれました。

スイミングクラス: 田中さんは初心者向けのスイミングクラスに参加することにしました。「スイミングのクラスはありますか?」と尋ねると、スタッフは「毎日開催しています」と答えました。田中さんは午前のクラスを予約し、基本動作を学びました。

コーチとの相談: 田中さんはコーチに「クロールの基本を教えていただけますか?」と相談しました。コーチは手の動きや足のキックについて詳しく説明し、田中さんは練習を重ねました。

お会計: 楽しい一日が終わり、田中さんは「お会計をお願いします」と伝え、VISAで支払いを済ませました。スタッフは「またのお越しをお待ちしております」と笑顔で送り出しました。

小故事:山田さんのプール文化体験

山田太郎さんは、日本のプール文化に興味がある外国人留学生です。今日は日本のプールを訪れ、その文化を学びました。

日本のプール文化の特徴: 山田さんはスタッフに「日本のプール文化の特徴は何ですか?」と尋ねました。スタッフは「日本では、事前予約が一般的で、入場券の購入やクラスの予約ができます」と説明してくれました。

施設の利用について: 山田さんは「ロッカーの使い方を教えていただけますか?」と伝えると、スタッフが丁寧に説明してくれました。山田さんは日本のサービスの細やかさに感心しました。

スイミングクラスについて: 山田さんは「スイミングのクラスはありますか?」と尋ねると、スタッフは「毎日開催しています」と教えてくれました。山田さんは日本のクラスシステムの充実さに感心しました。

コーチとの相談: 山田さんは「コーチに相談したいのですが」と伝えると、スタッフがコーチを紹介してくれました。山田さんは日本のコーチの親切さに感心しました。

支払いシステム: 山田さんは「クレジットカードで支払えますか?」と尋ねると、「はい、VISAとマスターカードがご利用いただけます」と教えてもらいました。山田さんは日本の便利な支払いシステムに感心しました。

文化のポイント

1. 事前予約の重要性 日本のプールでは、事前に予約をすることで、スムーズにサービスを受けることができます。特に人気のあるプールでは、事前予約が推奨されます。

2. 施設の利用と選択肢 日本のプールでは、ロッカーやシャワーなど、さまざまな施設を利用することができます。利用目的に応じて、最適な施設を選ぶことが大切です。

3. クラスシステムの充実 日本では、初心者向けのクラスから上級者向けのクラスまで、さまざまなレベルのクラスが提供されています。安全に楽しむために、適切なクラスを選ぶことが重要です。

4. コーチの親切さ 日本のプールでは、コーチが親切に指導してくれます。初心者でも安心して学ぶことができます。

5. 支払い方法の多様性 日本のプールでは、現金やクレジットカードなど、さまざまな支払い方法が利用できます。便利な支払い方法を選ぶことで、スムーズに手続きを進めることができます。

本文章以 CC BY 4.0 授權