日語對話 - 醫院掛號、美容院美甲、電器行維修、計程車預約、天氣變化
課程預覽
今天我們將學習五個實用的日常情境對話:
- 醫院掛號 - 如何預約看診、描述症狀等
- 美容院美甲 - 如何預約美甲服務、選擇款式等
- 電器行維修 - 如何說明故障情況、詢問維修時間等
- 計程車預約 - 如何預約計程車、告知目的地等
- 天氣變化 - 如何討論天氣變化、準備應對等
每個情境都包含日文原文、羅馬拼音、中文翻譯和英文翻譯,幫助您更好地理解和記憶。
學習小提醒
今天的對話情境都與日常生活密切相關,建議您:
- 將每個情境的對話錄音下來,反覆聆聽
- 與朋友或語言交換夥伴一起練習對話
- 製作情境卡片,隨機抽取練習
- 在實際生活中尋找機會使用這些句子
- 記錄下您使用這些句子的經驗和感受
記住,語言學習是一個漸進的過程,每天進步一點點,持之以恆最重要!
讓我們一起開始今天的學習吧!
情境 1: 醫院掛號
**醫院接待員:** はい、山田医院でございます。
(hai, yamada iin de gozaimasu.)
您好,這裡是山田醫院。
**Hello, this is Yamada Clinic.**
(hai, yamada iin de gozaimasu.)
您好,這裡是山田醫院。
**Hello, this is Yamada Clinic.**
**病患:** 初診の予約をお願いしたいのですが。
(shoshin no yoyaku o onegai shitai no desu ga.)
我想預約初診。
**I'd like to make an appointment for my first visit.**
(shoshin no yoyaku o onegai shitai no desu ga.)
我想預約初診。
**I'd like to make an appointment for my first visit.**
**醫院接待員:** はい、承知しました。症状を教えていただけますか?
(hai, shouchi shimashita. shoujou o oshiete itadakemasu ka?)
好的,請問您有什麼症狀?
**I understand. Could you tell me your symptoms?**
(hai, shouchi shimashita. shoujou o oshiete itadakemasu ka?)
好的,請問您有什麼症狀?
**I understand. Could you tell me your symptoms?**
**病患:** 最近感到頭痛和疲倦。
(saikin atama ga itakute, tsukareteimasu.)
最近感到頭痛和疲倦。
**I've been experiencing headaches and fatigue lately.**
(saikin atama ga itakute, tsukareteimasu.)
最近感到頭痛和疲倦。
**I've been experiencing headaches and fatigue lately.**
**醫院接待員:** かしこまりました。明日の午後に空きがあります。
(kashikomarimashita. ashita no gogo ni aki ga arimasu.)
好的,明天下午有空位。
**Understood. We have an opening tomorrow afternoon.**
(kashikomarimashita. ashita no gogo ni aki ga arimasu.)
好的,明天下午有空位。
**Understood. We have an opening tomorrow afternoon.**
**病患:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
重點句型
- 初診の予約をお願いしたいのですが。(shoshin no yoyaku o onegai shitai no desu ga) - 我想預約初診
- 症状を教えていただけますか?(shoujou o oshiete itadakemasu ka?) - 請問您有什麼症狀?
- ~でございます。(~de gozaimasu) - 這裡是…
相關單字
- 初診 (shoshin) - 初診
- 症状 (shoujou) - 症狀
- 診察 (shinsatsu) - 看診
- 処方箋 (shohousen) - 處方箋
- 保険証 (hokenshou) - 健保卡
情境 2: 美容院美甲
**美甲師:** いらっしゃいませ。ネイルのご予約でしょうか?
(irasshaimase. neiru no go-yoyaku deshou ka?)
歡迎光臨。是要預約美甲服務嗎?
**Welcome. Are you here for a nail appointment?**
(irasshaimase. neiru no go-yoyaku deshou ka?)
歡迎光臨。是要預約美甲服務嗎?
**Welcome. Are you here for a nail appointment?**
**顧客:** はい、ジェルネイルをお願いしたいです。
(hai, jeru neiru o onegai shitai desu.)
是的,我想做凝膠美甲。
**Yes, I'd like to get gel nails.**
(hai, jeru neiru o onegai shitai desu.)
是的,我想做凝膠美甲。
**Yes, I'd like to get gel nails.**
**美甲師:** はい、承知しました。デザインのカタログをご覧ください。
(hai, shouchi shimashita. dezain no katarogu o go-ran kudasai.)
好的,請看設計目錄。
**I understand. Please look at the design catalog.**
(hai, shouchi shimashita. dezain no katarogu o go-ran kudasai.)
好的,請看設計目錄。
**I understand. Please look at the design catalog.**
**顧客:** 這個設計看起來很漂亮。需要多長時間?
(kono dezain wa kirei desu. jikan wa dono kurai kakarimasu ka?)
這個設計看起來很漂亮。需要多長時間?
**This design looks beautiful. How long will it take?**
(kono dezain wa kirei desu. jikan wa dono kurai kakarimasu ka?)
這個設計看起來很漂亮。需要多長時間?
**This design looks beautiful. How long will it take?**
**美甲師:** 約1時間半です。
(yaku ichijikan han desu.)
大約1個半小時。
**About an hour and a half.**
(yaku ichijikan han desu.)
大約1個半小時。
**About an hour and a half.**
**顧客:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
重點句型
- ネイルのご予約でしょうか?(neiru no go-yoyaku deshou ka?) - 是要預約美甲服務嗎?
- ~をお願いしたいです。(~o onegai shitai desu) - 我想做…
- ~をご覧ください。(~o go-ran kudasai) - 請看…
相關單字
- ネイル (neiru) - 美甲
- ジェル (jeru) - 凝膠
- デザイン (dezain) - 設計
- カラー (karaa) - 顏色
- アート (aato) - 彩繪
情境 3: 電器行維修
**維修人員:** いらっしゃいませ。何かお困りでしょうか?
(irasshaimase. nanika o-komari deshou ka?)
歡迎光臨。有什麼可以幫您的嗎?
**Welcome. How may I help you?**
(irasshaimase. nanika o-komari deshou ka?)
歡迎光臨。有什麼可以幫您的嗎?
**Welcome. How may I help you?**
**顧客:** パソコンの調子が悪いので、修理をお願いしたいです。
(pasokon no choushi ga warui node, shuuri o onegai shitai desu.)
我的電腦狀況不好,想請您修理。
**My computer isn't working well, I'd like to have it repaired.**
(pasokon no choushi ga warui node, shuuri o onegai shitai desu.)
我的電腦狀況不好,想請您修理。
**My computer isn't working well, I'd like to have it repaired.**
**維修人員:** はい、承知しました。具体的な症状を教えていただけますか?
(hai, shouchi shimashita. gutaiteki na shoujou o oshiete itadakemasu ka?)
好的,請問具體是什麼問題?
**I understand. Could you tell me the specific problem?**
(hai, shouchi shimashita. gutaiteki na shoujou o oshiete itadakemasu ka?)
好的,請問具體是什麼問題?
**I understand. Could you tell me the specific problem?**
**顧客:** 電腦開機後無法正常運行。
(pasokon wa kaiki go ni seijou ni unkou shimasen.)
電腦開機後無法正常運行。
**The computer doesn't run properly after booting up.**
(pasokon wa kaiki go ni seijou ni unkou shimasen.)
電腦開機後無法正常運行。
**The computer doesn't run properly after booting up.**
**維修人員:** かしこまりました。診斷には約1時間かかります。
(kashikomarimashita. shindan ni wa yaku ichijikan kakarimasu.)
好的,診斷需要大約1小時。
**Understood. The diagnosis will take about an hour.**
(kashikomarimashita. shindan ni wa yaku ichijikan kakarimasu.)
好的,診斷需要大約1小時。
**Understood. The diagnosis will take about an hour.**
**顧客:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
重點句型
- 何かお困りでしょうか?(nanika o-komari deshou ka?) - 有什麼可以幫您的嗎?
- ~の調子が悪いので、修理をお願いしたいです。(~no choushi ga warui node, shuuri o onegai shitai desu) - …狀況不好,想請您修理
- 具体的な症状を教えていただけますか?(gutaiteki na shoujou o oshiete itadakemasu ka?) - 請問具體是什麼問題?
相關單字
- 修理 (shuuri) - 修理
- 故障 (koshou) - 故障
- 保証期間 (hoshou kikan) - 保固期
- 部品 (buhin) - 零件
- 見積もり (mitsumori) - 估價
情境 4: 計程車預約
**預約中心人員:** はい、タクシー予約センターでございます。
(hai, takushii yoyaku sentaa de gozaimasu.)
您好,這裡是計程車預約中心。
**Hello, this is the Taxi Reservation Center.**
(hai, takushii yoyaku sentaa de gozaimasu.)
您好,這裡是計程車預約中心。
**Hello, this is the Taxi Reservation Center.**
**乘客:** 明日の朝7時に空港まで送迎をお願いしたいです。
(ashita no asa shichiji ni kuukou made sougei o onegai shitai desu.)
我想預約明天早上7點到機場的接送服務。
**I'd like to book a taxi to the airport for tomorrow at 7 AM.**
(ashita no asa shichiji ni kuukou made sougei o onegai shitai desu.)
我想預約明天早上7點到機場的接送服務。
**I'd like to book a taxi to the airport for tomorrow at 7 AM.**
**預約中心人員:** はい、承知しました。お名前とご住所をお願いします。
(hai, shouchi shimashita. o-namae to go-juusho o onegai shimasu.)
好的,請告訴我您的姓名和地址。
**I understand. May I have your name and address, please?**
(hai, shouchi shimashita. o-namae to go-juusho o onegai shimasu.)
好的,請告訴我您的姓名和地址。
**I understand. May I have your name and address, please?**
**乘客:** 我姓田中,地址是東京都新宿區。
(watashi wa tanaka desu, juusho wa toukyou-to shinjuku-ku desu.)
我姓田中,地址是東京都新宿區。
**My name is Tanaka, and my address is Shinjuku, Tokyo.**
(watashi wa tanaka desu, juusho wa toukyou-to shinjuku-ku desu.)
我姓田中,地址是東京都新宿區。
**My name is Tanaka, and my address is Shinjuku, Tokyo.**
**預約中心人員:** かしこまりました。タクシーは6:45に到着します。
(kashikomarimashita. takushii wa rokuji yonjuugo fun ni touchaku shimasu.)
好的,計程車將在6:45到達。
**Understood. The taxi will arrive at 6:45.**
(kashikomarimashita. takushii wa rokuji yonjuugo fun ni touchaku shimasu.)
好的,計程車將在6:45到達。
**Understood. The taxi will arrive at 6:45.**
**乘客:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
重點句型
- ~まで送迎をお願いしたいです。(~made sougei o onegai shitai desu) - 我想預約到…的接送服務
- お名前とご住所をお願いします。(o-namae to go-juusho o onegai shimasu) - 請告訴我您的姓名和地址
- ~でございます。(~de gozaimasu) - 這裡是…
相關單字
- 送迎 (sougei) - 接送
- 空港 (kuukou) - 機場
- 運賃 (unchin) - 車資
- 予約 (yoyaku) - 預約
- 到着 (touchaku) - 到達
情境 5: 天氣變化
**同事A:** 今日は急に寒くなりましたね。
(kyou wa kyuu ni samuku narimashita ne.)
今天突然變冷了。
**It suddenly got cold today.**
(kyou wa kyuu ni samuku narimashita ne.)
今天突然變冷了。
**It suddenly got cold today.**
**同事B:** はい、本当に寒いですね。コートが必要かもしれません。
(hai, hontou ni samui desu ne. kooto ga hitsuyou kamoshiremasen.)
是啊,真的很冷。可能需要穿外套。
**Yes, it's really cold. We might need coats.**
(hai, hontou ni samui desu ne. kooto ga hitsuyou kamoshiremasen.)
是啊,真的很冷。可能需要穿外套。
**Yes, it's really cold. We might need coats.**
**同事A:** 明日はもっと寒くなるそうですよ。
(ashita wa motto samuku naru sou desu yo.)
聽說明天會更冷。
**I heard it will get even colder tomorrow.**
(ashita wa motto samuku naru sou desu yo.)
聽說明天會更冷。
**I heard it will get even colder tomorrow.**
**同事B:** 我們應該準備好暖和的衣服。
(atatakai fuku o junbi shite okimashou.)
我們應該準備好暖和的衣服。
**We should prepare warm clothes.**
(atatakai fuku o junbi shite okimashou.)
我們應該準備好暖和的衣服。
**We should prepare warm clothes.**
**同事A:** 是的,這樣我們就不會感冒了。
(hai, sou sureba kaze o hikimasen.)
是的,這樣我們就不會感冒了。
**Yes, that way we won't catch a cold.**
(hai, sou sureba kaze o hikimasen.)
是的,這樣我們就不會感冒了。
**Yes, that way we won't catch a cold.**
**同事B:** ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
**Thank you.**
重點句型
- ~は急に~くなりましたね。(~wa kyuu ni ~ku narimashita ne) - …突然變…了
- ~が必要かもしれません。(~ga hitsuyou kamoshiremasen) - 可能需要…
- ~はもっと~になるそうですよ。(~wa motto ~ni naru sou desu yo) - 聽說…會更…
相關單字
- 寒い (samui) - 冷
- 暑い (atsui) - 熱
- 雨 (ame) - 雨
- 雪 (yuki) - 雪
- 風 (kaze) - 風
文化小知識
在日本,醫院掛號是一個需要耐心的過程。預約初診時,清楚地描述症狀是非常重要的,這樣的細節讓人感受到日本的專業。醫院通常會根據您的症狀安排合適的時間,這樣的安排讓人感受到日本的周到。
在美容院美甲時,選擇設計是一個充滿樂趣的過程。設計目錄的提供讓人感受到日本的創意。美甲的過程通常需要1個半小時,這樣的安排讓人感受到日本的細膩。
在電器行維修時,清楚地描述故障情況是非常重要的,這樣的互動讓人感受到日本的貼心。維修時間的估算讓人感受到日本的效率。保固期的提供讓人感受到日本的誠信。
在計程車預約時,告知目的地和時間是非常重要的,這樣的開場讓人感受到您的友善。對於司機的服務表示感謝是對他人的尊重,這樣的互動讓人感受到日本的人情味。
在討論天氣變化時,準備應對措施是非常重要的,這樣的習慣讓人感受到日本的周到。了解天氣變化能讓人更好地安排日常活動,這樣的習慣讓人感受到日本的細膩。
本文章以 CC BY 4.0 授權