日語對話 - 銀行開戶、郵局寄包裹、美容院染髮、電器行購買、計程車叫車
課程預覽
今天我們將學習五個實用的日常情境對話:
- 銀行開戶 - 如何開設帳戶、辦理金融業務等
- 郵局寄包裹 - 如何寄送包裹、填寫地址等
- 美容院染髮 - 如何預約染髮、選擇顏色等
- 電器行購買 - 如何詢問商品、比較價格等
- 計程車叫車 - 如何叫車、告知目的地等
情境 1: 銀行開戶
銀行職員: いらっしゃいませ。ご用件は何でしょうか?
(irasshaimase. go-youken wa nan deshou ka?)
歡迎光臨。請問有什麼可以幫您的嗎?
Welcome. How may I help you?
顧客: 普通預金口座を開設したいのですが。
(futsuu yokin kouza o kaisetsu shitai no desu ga.)
我想開設一般存款帳戶。
I’d like to open a regular savings account.
銀行職員: かしこまりました。パスポートと在留カードをお願いいたします。
(kashikomarimashita. pasupooto to zairyuu kaado o onegai itashimasu.)
好的,請出示您的護照和居留證。
I understand. May I see your passport and residence card, please?
顧客: こちらです。手続きにはどのくらい時間がかかりますか?
(kochira desu. tetsuzuki ni wa dono kurai jikan ga kakarimasu ka?)
這是我的護照和居留證。手續需要多長時間?
Here they are. How long will the process take?
銀行職員: 約30分ほどです。
(yaku sanjuppun hodo desu.)
大約30分鐘。
About 30 minutes.
顧客: ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
Thank you.
重點句型
- ご用件は何でしょうか?(go-youken wa nan deshou ka?) - 請問有什麼可以幫您的嗎?
- ~を開設したいのですが。(~o kaisetsu shitai no desu ga) - 我想開設…
- ~をお願いします。(~o onegai shimasu) - 請出示…
相關單字
- 普通預金 (futsuu yokin) - 一般存款
- 口座 (kouza) - 帳戶
- 在留カード (zairyuu kaado) - 居留證
- 印鑑 (inkan) - 印章
- 暗証番号 (anshou bangou) - 密碼
情境 2: 郵局寄包裹
郵局職員: いらっしゃいませ。何をお送りになりますか?
(irasshaimase. nani o o-okuri ni narimasu ka?)
歡迎光臨。請問您要寄什麼?
Welcome. What would you like to send?
顧客: この小包を台湾まで送りたいのですが。
(kono kozutsumi o taiwan made okuritai no desu ga.)
我想把這個包裹寄到台灣。
I’d like to send this package to Taiwan.
郵局職員: かしこまりました。住所を確認させていただきます。
(kashikomarimashita. juusho o kakunin sasete itadakimasu.)
好的,讓我確認一下地址。
I understand. Let me check the address.
顧客: こちらです。運費はどのくらいですか?
(kochira desu. souryou wa dono kurai desu ka?)
這是地址。運費是多少?
Here it is. How much is the shipping cost?
郵局職員: 重さによりますが、約1,500円です。
(omosa ni yorimasu ga, yaku sen gohyaku en desu.)
根據重量,大約1,500日圓。
It depends on the weight, but it’s about 1,500 yen.
顧客: ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
Thank you.
重點句型
- 何をお送りになりますか?(nani o o-okuri ni narimasu ka?) - 請問您要寄什麼?
- ~まで送りたいのですが。(~made okuritai no desu ga) - 我想寄到…
- 住所を確認させていただきます。(juusho o kakunin sasete itadakimasu) - 讓我確認一下地址
相關單字
- 小包 (kozutsumi) - 包裹
- 住所 (juusho) - 地址
- 郵便番号 (yuubin bangou) - 郵遞區號
- 送料 (souryou) - 運費
- 追跡番号 (tsuiseki bangou) - 追蹤號碼
情境 3: 美容院染髮
美容師: いらっしゃいませ。カラーのご予約でしょうか?
(irasshaimase. karaa no go-yoyaku deshou ka?)
歡迎光臨。是要預約染髮嗎?
Welcome. Are you here for a hair coloring appointment?
顧客: はい、茶色に染めたいです。
(hai, chairo ni sometai desu.)
是的,我想染成棕色。
Yes, I’d like to color it brown.
美容師: かしこまりました。カラーチャートをご覧ください。
(kashikomarimashita. karaa chaato o goran kudasai.)
好的,請看顏色表。
I understand. Please look at the color chart.
顧客: この色、いい感じですね。どれくらい時間がかかりますか?
(kono iro, ii kanji desu ne. dorekurai jikan ga kakarimasu ka?)
這個顏色看起來不錯。需要多長時間?
This color looks good. How long will it take?
美容師: 2時間ほどです。
(ni jikan hodo desu.)
大約2小時。
About 2 hours.
顧客: ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
Thank you.
重點句型
- カラーのご予約でしょうか?(karaa no go-yoyaku deshou ka?) - 是要預約染髮嗎?
- ~に染めたいです。(~ni sometai desu) - 我想染成…
- ~をご覧ください。(~o go-ran kudasai) - 請看…
相關單字
- カラー (karaa) - 染髮
- 茶色 (chairo) - 棕色
- カラーチャート (karaa chaato) - 顏色表
- 明るい (akarui) - 明亮的
- 暗い (kurai) - 暗的
情境 4: 電器行購買
店員: いらっしゃいませ。何かお探しですか?
(irasshaimase. nanika o-sagashi desu ka?)
歡迎光臨。請問您在找什麼?
Welcome. Are you looking for something?
顧客: スマートフォンを探しています。
(sumaato fon o sagashite imasu.)
我在找智慧型手機。
I’m looking for a smartphone.
店員: こちらの最新モデルはいかがでしょうか?
(kochira no saishin moderu wa ikaga deshou ka?)
這款最新型號您覺得如何?
How about this latest model?
顧客: この機種の特徴は何ですか?
(kono kishu no tokuchou wa nan desu ka?)
這款有什麼特別功能嗎?
Does this model have any special features?
店員: はい、高解像度のカメラで、バッテリーも長持ちします。
(hai, koukaizoudo no kamera de, batterii mo nagamochi shimasu.)
是的,有高解析度相機和長效電池。
Yes, it has a high-resolution camera and long-lasting battery.
顧客: ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
Thank you.
重點句型
- 何かお探しですか?(nanika o-sagashi desu ka?) - 請問您在找什麼?
- ~を探しています。(~o sagashite imasu) - 我在找…
- ~はいかがでしょうか?(~wa ikaga deshou ka?) - 您覺得…如何?
相關單字
- スマートフォン (sumaato fon) - 智慧型手機
- パソコン (pasokon) - 電腦
- テレビ (terebi) - 電視
- カメラ (kamera) - 相機
- 保証 (hoshou) - 保固
情境 5: 計程車叫車
司機: いらっしゃいませ。どちらまででしょうか?
(irasshaimase. dochira made deshou ka?)
歡迎搭乘。請問您要去哪裡?
Welcome. Where would you like to go?
乘客: 東京駅までお願いします。
(toukyou eki made onegai shimasu.)
請載我到東京車站。
Please take me to Tokyo Station.
司機: かしこまりました。
(kashikomarimashita.)
好的,我知道了。
I understand.
乘客: だいたいどのくらい時間がかかりますか?
(daitai dono kurai jikan ga kakarimasu ka?)
大約需要多長時間?
How long will it take?
司機: 約30分です。
(yaku sanjuppun desu.)
大約30分鐘。
About 30 minutes.
乘客: ありがとうございます。
(arigatou gozaimasu.)
謝謝。
Thank you.
重點句型
- どちらまででしょうか?(dochira made deshou ka?) - 請問您要去哪裡?
- ~までお願いします。(~made onegai shimasu) - 請載我到…
- かしこまりました。(kashikomarimashita) - 好的,我知道了
相關單字
- タクシー (takushii) - 計程車
- 運賃 (unchin) - 車資
- メーター (meetaa) - 計費表
- 目的地 (mokutekichi) - 目的地
- 到着 (touchaku) - 到達
文化小知識
在日本銀行開戶時,職員會說「パスポートと在留カードをお願いいたします」,這種要求不只是「要你的證件」,其實也是為了確認你的身份,確保帳戶安全。
當你問「手続きにはどのくらい時間がかかりますか?」的時候,這種對時間的詢問,讓你可以安排其他事情,這種對細節的在意,讓日本的銀行服務特別有效率。
開戶的過程通常需要30分鐘,這種對時間的說明,讓你知道大概要等多久,這種對顧客的體貼,讓日本的銀行服務特別專業。
在郵局寄包裹時,職員會說「住所を確認させていただきます」,這種確認不只是「檢查地址」,其實也是為了確保包裹可以準確送達。
當你問「運費はどのくらいですか?」的時候,這種對運費的詢問,讓你可以提前準備,這種對細節的在意,讓日本的郵政服務特別可靠。
運費根據重量計算,這種公平的計費方式,讓你可以根據包裹大小選擇最適合的寄送方式,這種對顧客的體貼,讓日本的郵政服務特別周到。
在美容院染髮時,美容師會說「カラーチャートをご覧ください」,這種提供顏色表的方式,不只是「讓你選顏色」,其實也是讓你可以慢慢看、慢慢選,找到最喜歡的顏色。
當你問「どれくらい時間がかかりますか?」的時候,這種對時間的詢問,讓你可以安排後續行程,這種對細節的在意,讓日本的美容服務特別貼心。
染髮的過程通常需要2小時,這種對時間的說明,讓你知道大概要等多久,這種對顧客的體貼,讓日本的美容服務特別細膩。
在電器行購買時,店員會說「こちらの最新モデルはいかがでしょうか?」,這種推薦不只是「介紹產品」,其實也是為了幫你找到最適合的商品。
當你問「この機種の特徴は何ですか?」的時候,這種對功能的詢問,讓店員可以更準確地介紹,這種對溝通的細膩,讓日本的電器行服務特別專業。
比較價格和功能是購買的關鍵,這種對商品的仔細比較,讓你可以選到最適合的商品,這種對消費的理性,讓日本的購物體驗特別有保障。
在計程車叫車時,司機會問「どちらまででしょうか?」,這種問法不只是「你要去哪裡」,其實也是為了確認目的地,確保可以準確載你到想去的地方。
當你問「だいたいどのくらい時間がかかりますか?」的時候,這種對時間的詢問,讓你可以安排後續行程,這種對細節的在意,讓日本的計程車服務特別貼心。
對司機的服務表示感謝,也不只是「禮貌」,其實也代表「謝謝你安全載我到目的地」,這種對服務的尊重,讓日本的計程車文化充滿了人情味。
所以,當你在練習這些日常對話時,不妨順便想想:這些句子通常會在什麼場合出現?背後的那種「氣氛」是什麼?
如果你能在對的時機,用出對的對話,不只可以更順利地完成日常任務,也比較不會跟日本人的習慣「對不上頻率」。
慢慢掌握這些小細節,你的日文會看起來更自然,你體驗到的日本文化也會變得更立體、更有趣。





Comments powered by Disqus.